વ્યાકરણની દુનિયામાં, પૂર્વનિર્ધારણ મહત્વપૂર્ણ છે કારણ કે અમે તમને ધ્યાનમાં લીધા વિના દરરોજ તેનો ઉપયોગ કરીએ છીએ. આ તરીકે વ્યાખ્યાયિત કરવામાં આવે છે શબ્દો જે બે તત્વો વચ્ચેના સંબંધને વર્ણવવા માટે વાક્યોના બીજા ભાગમાં પૂરક બને છે.
આ સંબંધો કે જે અમે તમને અહીં પાછા કહ્યા છે તે સામાન્ય રીતે દિશા, સ્થિતિ અથવા સમયના ઉદાહરણ તરીકે હોય છે પરંતુ તેઓનું નામ પણ આપણે હમણાં જ રાખ્યું છે તેના કરતાં અન્ય હેતુ પણ હોઈ શકે છે.
હવે ફ્રેન્ચ ભાષાનો અભ્યાસ કરનારાઓ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરીને, પૂર્વનિર્ધારણ તમારા માટે સૌથી મુશ્કેલ કે સૌથી વધુ જટિલ બાબતોમાંથી એક હોઈ શકે છે. કેમ આવું છે? કારણ કે શબ્દો, અર્થો અને જે રીતે શબ્દો લખવામાં આવે છે ફ્રેન્ચમાં પૂર્વનિર્ધારણ તેઓ શીખવા, સમજવા અથવા યાદ રાખવા માટે સમય લે છે કારણ કે તેમનો અભ્યાસ કરવામાં સમય લાગે છે. પરંતુ ચિંતા કરશો નહીં, અહીં અમે તમને સૌથી સહેલો રસ્તો બતાવીશું.
હવે ચાલો પૂર્વનિર્ધારણના પ્રકારોને અલગ પાડીએ જેથી તમે પહેલેથી જ તમારી જાતને પરિચિત કરી રહ્યા હોવ, પ્રથમ અમારી પાસે છે સ્થિતિ અને પછી સ્થળનું (ક્યાંથી, ક્યાંથી, ક્યાંથી).
સ્થિતિની ફ્રેન્ચ પૂર્વધારણાઓ
આ ફ્રેન્ચમાં સ્થિતિની પૂર્વનિર્ધારણ તેઓ તે છે જે સામાન્ય રીતે કોઈ વસ્તુને જગ્યામાં મૂકે છે, એટલે કે, તે તેને મૂકે છે, એક મહત્વની હકીકત એ છે કે તેનો ઉપયોગ સ્પેનિશની જેમ જ થાય છે, નામના આગળના ભાગમાં અથવા તેમાં પૂર્વનિર્ધારણ પણ શામેલ હોઈ શકે છે "દ".
જેથી તમે આ કેટેગરીનો વધુ સારી રીતે અભ્યાસ કરી શકો અને સમજી શકો, અમે પોઝિશનની પૂર્વધારણાઓને નીચે પ્રમાણે બે ભાગમાં વહેંચીએ છીએ: જેઓ વહન કરતા નથી અને જેઓ વહન કરે છે.
દ વગર પૂર્વધારણા
ફ્રેન્ચમાં ડી વગરની પૂર્વધારણાઓ એવી છે જે ક્યારેય ક્યારેય "ડી" નહીં હોય અને આપણે જે લખીએ છીએ તેની સામે હંમેશા ઉપયોગમાં લેવાય છે. અહીં અમે તમને કેટલાક ઉદાહરણો આપીશું જેથી તમે આ જટિલ વિષયના અભ્યાસમાં તમારી જાતને વધુ સારી રીતે દિશામાન કરી શકો. પહેલા અમે તમને ફ્રેન્ચમાં પૂર્વનિર્ધારણ જણાવીશું, પછી સ્પેનિશમાં તેનો અર્થ શું છે અને છેલ્લે અમે તમને એક ઉદાહરણ આપીશું.
- Devant ——–> સામે / સામે ——–> Ils t'attendent ફ્રન્ટ લા પોર્ટે (તેઓ દરવાજાની સામે તમારી રાહ જુએ છે)
- દક્ષિણ ——–> લગભગ ——–> લે ચેટ ડોર્ટ સુર સોફા (બિલાડી સોફા પર સૂઈ રહી છે)
- Derrière ——–> પાછળ> J'ai compu un bruit પાછળ મોઇ (મેં મારી પાછળ અવાજ સાંભળ્યો)
- Sous ——–> હેઠળ / હેઠળ ——–> J'aime માર્ચર sous લા પ્લુઇ (મને વરસાદમાં ચાલવું ગમે છે)
- Contre ——–> વિરુદ્ધ ——–> La voiture s'écrasa સામે લે મુર (કાર દિવાલ સાથે અથડાઈ)
નીચે આપેલા ફોટામાં અમે તમને ડી વગર ફ્રેન્ચમાં પૂર્વનિર્ધારણના વધુ ઉદાહરણો છોડીશું જેથી તમે શીખી શકો, તેથી અમે પહેલાથી જ અન્ય પ્રકારની પૂર્વનિર્ધારણ સાથે પસાર થઈ ગયા છીએ.
દ સાથે પૂર્વસૂચન
આ પ્રકારનાં પૂર્વનિર્ધારણ કોઈ વસ્તુનો સંદર્ભ આપવા માટે સક્ષમ હોય અથવા માહિતી સાથે વાક્ય પૂર્ણ કરવા માટે સક્ષમ હોય. પરંતુ કેટલીકવાર "ઓફ" નો ઉપયોગ કરવો જરૂરી નથી કારણ કે તેનો ઉપયોગ સંપૂર્ણપણે થાય છે.
અહીં અમે તમને સરખામણી બતાવીશું:
- એલે આદત tout નજીક ચેઝ મોઇ.
તે મારા ઘરની ખૂબ નજીક રહે છે
- એલે આદત tout près
તે ખૂબ નજીક રહે છે.
નીચે તમારી પાસે ફ્રેન્ચમાં પૂર્વધારણાઓ સાથે સંપૂર્ણ સૂચિ હશે જેમાં "ડી" છે (જેમ આપણે પહેલા કર્યું છે, અમે પહેલા તમને ફ્રેન્ચમાં પૂર્વનિર્ધારણ જણાવીશું, પછી સ્પેનિશમાં અને પછી ફ્રેન્ચ ભાષામાં એક ઉદાહરણ).
- Près de ——–> નજીક ——–> Il ya une ટેક્સી સ્ટેશન નજીક લા ગારે (ટ્રેન સ્ટેશન નજીક ટેક્સી રેન્ક છે)
- au-dessous de ——–> નીચે> ટેમ્પરેચર છે નીચે ડી ઝેરો (તાપમાન શૂન્યથી નીચે છે)
- au milieu de ——–> મધ્યમાં ——–> À l'instant, je me sens અથવા વાતાવરણ de nulle part (અત્યારે, હું ક્યાંય મધ્યમાં અનુભવું છું)
- Loin de ——–> દૂર ——–> Gardez les enfants ની કમર l'étang (બાળકોને તળાવથી દૂર રાખો)
સ્થળની પૂર્વધારણાઓ
જો આપણે સારો દેખાવ કરીએ, "ક્યાં", "ક્યાં" અથવા "ક્યાંથી" તેઓનો અર્થ એક જ છે પરંતુ આપણે ફક્ત પૂર્વનિર્ધારણ બદલી રહ્યા છીએ, ખરું? આપણે જે જાણીએ છીએ તે એ છે કે સ્પેનિશમાં "એ" અક્ષર એ સ્થળ સૂચવે છે જ્યાં આપણે જવું છે અથવા દિશા નિર્દેશ કરીએ છીએ, "થી" તે શહેર સૂચવે છે જ્યાં તમે રહો છો અથવા મૂળ છે અને છેલ્લે "માં" તે પ્રદેશ અથવા સ્થળ સૂચવે છે જે આપણે કબજે કરીએ છીએ.
- હું બ્યુનોસ આયર્સ જઈ રહ્યો છું.
- હું બ્યુનોસ આયર્સમાં છું.
- હું બ્યુનોસ આયર્સથી આવ્યો છું.
અમે જોશું કે ફ્રેન્ચમાં "જ્યાં" અને "ક્યાં" માટે ચોક્કસ પૂર્વનિર્ધારણનો ઉપયોગ થાય છે, તમે વિચારશો કે તમે કેવી રીતે શોધશો, જવાબ છે કે તમારે ક્રિયાપદ અને વાક્યના સંદર્ભમાં પણ જોવું પડશે વધુ વિલંબ કર્યા વિના, ખૂબ સચેત રહો કારણ કે તમારે અવલોકન કરવું પડશે કે કઈ પૂર્વધારણાનો ઉપયોગ કરવો કારણ કે તમે તમારા વાક્યને વધુ અર્થપૂર્ણ બનાવી શકતા નથી.
- જે વિયન્સ ડી પેરિસ.
- હું પેરિસ જઈ રહ્યો છું.
- જે સુઈસ à પેરિસ.
અમે આશા રાખીએ છીએ કે આ લેખ તમને ફ્રેન્ચમાં આ વિષયની સમીક્ષા કરવામાં અથવા શીખવામાં મદદ કરી છે, અમે તમને તમારા અભ્યાસ માટે શુભેચ્છા પાઠવીએ છીએ, અને તમારા માટે તેને સરળ બનાવવા માટે, અહીં વિષયને સમજાવતો એક વિડિઓ છે: